Pjesma o kuji
- zujalica
- penzionerka
- Posts: 4726
- Joined: 11 Jul 2006, 00:09
- Location: Na rubu pameti
Pjesma o kuji
PJESMA O KUJI
Jutros je rano u štali,
gdje rogoz se zlati u kutu,
oštenila sedmero malih,
štenad riđu i žutu.
Dugo ih mazila nježna,
lizala prljavo inje,
tekla je voda snježna
pod tijelom životinje.
Uveče, kao i vazda,
koke na lijegala kreću.
Namršten uđe gazda
i strpa štenad u vreću.
Po snijegu trči i laje,
za dubokim stopama hoda.
Još uvijek drhtala je
nezamrznuta voda.
A kad se vraćala vrela,
bokova punih pjene,
njoj se mjesec vrh sela
učini - njeno je štene.
Gledala nebo je plavo,
cvilila nasred druma,
a mjesec je tonuo pravo
iza dalekih šuma.
I nijemo, kao da kreće
bačeni kamen niz brijeg,
pale su oči pseće
ko zlatne zvijezde u snijeg.
:( :( :( :( :( :(
Jutros je rano u štali,
gdje rogoz se zlati u kutu,
oštenila sedmero malih,
štenad riđu i žutu.
Dugo ih mazila nježna,
lizala prljavo inje,
tekla je voda snježna
pod tijelom životinje.
Uveče, kao i vazda,
koke na lijegala kreću.
Namršten uđe gazda
i strpa štenad u vreću.
Po snijegu trči i laje,
za dubokim stopama hoda.
Još uvijek drhtala je
nezamrznuta voda.
A kad se vraćala vrela,
bokova punih pjene,
njoj se mjesec vrh sela
učini - njeno je štene.
Gledala nebo je plavo,
cvilila nasred druma,
a mjesec je tonuo pravo
iza dalekih šuma.
I nijemo, kao da kreće
bačeni kamen niz brijeg,
pale su oči pseće
ko zlatne zvijezde u snijeg.
:( :( :( :( :( :(
Svaka je ljubav ista,osim one prave....
-
- zna puno o kamenolomima
- Posts: 2596
- Joined: 17 Feb 2003, 18:35
- Location: van sebe
- Contact:
-
- Najčvršća (ili najčešća) guza balkona
- Posts: 877
- Joined: 19 Feb 2003, 20:56
- jabooka
- Klimam da vrijeme brze prode
- Posts: 2324
- Joined: 21 Mar 2006, 19:03
- Location: nigdje
- Hidden_soul
- The root of all evil
- Posts: 2305
- Joined: 09 Feb 2003, 02:35
- Location: Zagreb
Ja sam tu pjesmu morala uciti napamet u osnovnoj.
Koliko mi je mucno bilo, govori cinjenica da je i dan danas znam cijelu napamet.
Samo se u moje vrijeme zvala Pjesma o kerusi, ali ista stvar.
I skroz smo i prevod imali gori, tuzniji jos vise
Npr.
A ona je za tragom trcala
stizala ga kao kad uhode
i dugo je, dugo je drhtala
nezamrla povrsina vode...
U svakom slucaju, imam traume od te pjesme i umalo da ne zamrzih sve ruske pisce radi Jesenjina :|
Koliko mi je mucno bilo, govori cinjenica da je i dan danas znam cijelu napamet.
Samo se u moje vrijeme zvala Pjesma o kerusi, ali ista stvar.
I skroz smo i prevod imali gori, tuzniji jos vise
Npr.
A kod nas je islo:Po snijegu trči i laje,
za dubokim stopama hoda.
Još uvijek drhtala je
nezamrznuta voda.
A ona je za tragom trcala
stizala ga kao kad uhode
i dugo je, dugo je drhtala
nezamrla povrsina vode...
U svakom slucaju, imam traume od te pjesme i umalo da ne zamrzih sve ruske pisce radi Jesenjina :|
"I'm a homicidal maniac, they look just like everyone else!"
- Hidden_soul
- The root of all evil
- Posts: 2305
- Joined: 09 Feb 2003, 02:35
- Location: Zagreb
- steto
- Konvencionalna
- Posts: 2028
- Joined: 30 Jun 2006, 10:40
- Location: ur mind is my playground
i ja sam imala isti prevod kao ti...Hidden_soul wrote:Ja sam tu pjesmu morala uciti napamet u osnovnoj.
Koliko mi je mucno bilo, govori cinjenica da je i dan danas znam cijelu napamet.
Samo se u moje vrijeme zvala Pjesma o kerusi, ali ista stvar.
I skroz smo i prevod imali gori, tuzniji jos vise
U svakom slucaju, imam traume od te pjesme i umalo da ne zamrzih sve ruske pisce radi Jesenjina :|
uzhas!
isto tako, jedva sam je nauchila napamet,
al nikad nisam uspjela da zaboravim...
to je kao bila ciijela jedna godina u osnovnoj shkoli,
sve gora pjesma od gore...
pa onda krenule one ratne i poslijeratne
ono "na petrovackoj cesti" (cipelica mala ostala... )
ma sve gore od goreg...
nego, to je druga pricha...
a jesenjin...
pederchina iskomplexirana...
Neka tvoje oko padne na mene u chasu kada budem dobro uvjezbana, jer niko nije svih sedam dana u nedjelji ni mudar ni lijep...
-
- balkonski foto album
- Posts: 925
- Joined: 11 Mar 2006, 11:06
ta pjesma izaziva tugu i nije cudno da se ureze u sjecanje,ja nisam do sada citala ni cula za ovu pjesmu,ali samo u skoli obradjivali neko stivo o covjeku koji je bio siromasan i imao psa po imenu Druskan,to je je bio neki stari covjek i isao selom i prosio hranu i kada su mu ljudi davali govorili su da nemaju mu dati i za psa.On bi gotovo svaki put dao svoj dio koji je dobio Druskanu.Ubrzo je starac umro a pas se nije odvajao od njegovog groba.Na kraju price su psa nasli mrtvog na njegovom grobu.
Tu pricu smo ucili u trecem razredu osnovne skole i sada kada je se sjetim oci mi se napune suzama.Tada sam se doslovno rasplakala u razredu kada sam ju citala a citala sam ju na glas.Uglavnom vise od polovice razreda mi se odvalilo smijati,da kako mogu plakati na obicnu pricu,a eto :( :|
Tu pricu smo ucili u trecem razredu osnovne skole i sada kada je se sjetim oci mi se napune suzama.Tada sam se doslovno rasplakala u razredu kada sam ju citala a citala sam ju na glas.Uglavnom vise od polovice razreda mi se odvalilo smijati,da kako mogu plakati na obicnu pricu,a eto :( :|
-
- zna puno o kamenolomima
- Posts: 2596
- Joined: 17 Feb 2003, 18:35
- Location: van sebe
- Contact:
- jabooka
- Klimam da vrijeme brze prode
- Posts: 2324
- Joined: 21 Mar 2006, 19:03
- Location: nigdje
- vancouverite
- penzionerka
- Posts: 1198
- Joined: 28 Dec 2002, 09:48
- Location: VANKUVER
Re: Pjesma o kuji
meni je uvijek bilo zanimljivo kako je ova pjesma prevedena na nas jezik - dvostruklo i to prevedena sa dva ritma. ovaj gornji prevod mislim da je sacinio z. rogoz. ne znam ko je sacinio sljedece, koji navodim, osim sto znam da je meni vise omiljen i smatram poetski jaci.zujalica wrote:PJESMA O KUJI
Jutros je rano u štali,
gdje rogoz se zlati u kutu,
oštenila sedmero malih,
štenad riđu i žutu.
Dugo ih mazila nježna,
lizala prljavo inje,
tekla je voda snježna
pod tijelom životinje.
Uveče, kao i vazda,
koke na lijegala kreću.
Namršten uđe gazda
i strpa štenad u vreću.
Po snijegu trči i laje,
za dubokim stopama hoda.
Još uvijek drhtala je
nezamrznuta voda.
A kad se vraćala vrela,
bokova punih pjene,
njoj se mjesec vrh sela
učini - njeno je štene.
Gledala nebo je plavo,
cvilila nasred druma,
a mjesec je tonuo pravo
iza dalekih šuma.
I nijemo, kao da kreće
bačeni kamen niz brijeg,
pale su oči pseće
ko zlatne zvijezde u snijeg.
:( :( :( :( :( :(
"Jutros rano gdje strn sumi lupka
Gdje se bjeli trska u guguti
Sedmoro je ostenila kucka
Sedmoro je ostenila zutih.
Do uvece grlila i njezno
I lizala niz dlaku sto rudi
I lio je mlak mlaz neizbjezno
Iz tih toplih materinskih grudi.
A uvece kad živina juri
Da zauzme motku il prut jak
Naisao je tad domaćin suri
I svu stenad strpao u dzak.
A ona je za tragom trcala
Stizala ga kao kad uhode
I dugo je dugo je drhtala
Nezamrzla povrsina vode.
U povratku. vukuc' se po tmini
I lizuci znoj s bedara lijenih
Mjesec joj se nad izbom učini
Kao jedno od kucica njenih.
Zurila je u svod plavi glatki
Zavijala bolno za svojima
A mjesec se kotrljao tanki
I zasao za hum u poljima.
Nijemo, ko od milosti il' sreće
Kad joj bace kamicak niz brijeg
Pale su i njene oci psece
Kao zlatni sjaj zvijezda na snijeg."
Jesenjin
O ucitelju... vrati mi klikere.....
D. Lukic
D. Lukic
-
- studentica
- Posts: 180
- Joined: 10 Feb 2007, 22:13
- Location: Kragujevac (momentarily)
- Contact:
Omfg..
Ako ste vec toliki mazohisti, onda drage moje, citajte Mopasanovu "Gospodjicu Kokotu". Kad budem imala sledeci nalet sadizma, reci cu vam o cemu se radi. Kerusha je amaterka za gospodjicu Kokotu :twisted: :twisted:
Ako ste vec toliki mazohisti, onda drage moje, citajte Mopasanovu "Gospodjicu Kokotu". Kad budem imala sledeci nalet sadizma, reci cu vam o cemu se radi. Kerusha je amaterka za gospodjicu Kokotu :twisted: :twisted:
Quísiera me olvidar
De todo lo que viví
De cuanta cosa escribí
Para volver a empezar
Y entonces balbucear
Una cancona nunca oída
Primordial, indefinida
inocente, incoercible
Y sin título posible
Pero se acaba la vida
BALDOMERO FERNÁNDEZ MORENO
De todo lo que viví
De cuanta cosa escribí
Para volver a empezar
Y entonces balbucear
Una cancona nunca oída
Primordial, indefinida
inocente, incoercible
Y sin título posible
Pero se acaba la vida
BALDOMERO FERNÁNDEZ MORENO
- hellen_stewart
- najpoželjnija forumašica
- Posts: 15819
- Joined: 31 Jan 2008, 11:36
- Location: Iza sedam gora,iza sedam mora...
e drage moje vi se žalite što ste pjesmu o keruši morale učiti napamet,a ja,ne samo da sam morala znati ju na tada srpsko-hrvatskom jeziku nego još i na ruskom,pa si sad vi mislite kome je bilo gore meni ili vama?
a dobar je jesenjin,inače jedan od meni dražih pjesnika,jel znate onu njegovu "večer je obrve crne natuštio"?
Kada to pročitate nadam se da ćete promijeniti mišljenje o njemu:-D
a dobar je jesenjin,inače jedan od meni dražih pjesnika,jel znate onu njegovu "večer je obrve crne natuštio"?
Kada to pročitate nadam se da ćete promijeniti mišljenje o njemu:-D
Mi nekog ljubimo ne zato sto sto tu ljubav zasluzuje potpunije i iskljucivije nego iko drugi,nego sto smo mi na tu licnost prosuli jedno svoje sunce koje ga je ozarilo i izdvojilo od sveg drugog naokolo na zemlji...
- Dodir_Svile
- butch Barbie
- Posts: 6303
- Joined: 22 Nov 2002, 17:35
- Location: In The Meantime.
ne volim taj prevod. ne volim ni onaj alternativni prevod "pisma majci". zna se kako to sve treba ici...
e da, trazim zbirku jesenjina gdje prevod pjesme "pismo majci" ide:
jesi l' ziva, staricice moja
sin tvoj zivi i pozdrav ti salje
nek uvecer nad kolibom tvojom
ona cudna svjetlost sja i dalje
druge prevode ne prihvatam.
e da, trazim zbirku jesenjina gdje prevod pjesme "pismo majci" ide:
jesi l' ziva, staricice moja
sin tvoj zivi i pozdrav ti salje
nek uvecer nad kolibom tvojom
ona cudna svjetlost sja i dalje
druge prevode ne prihvatam.
The rockstar hands of a big butch dyke.
-
- ovo je sazvežđe za nju provincija
- Posts: 271
- Joined: 17 Feb 2006, 21:21
- Location: here somewhere
- Dodir_Svile
- butch Barbie
- Posts: 6303
- Joined: 22 Nov 2002, 17:35
- Location: In The Meantime.
-
- ovo je sazvežđe za nju provincija
- Posts: 271
- Joined: 17 Feb 2006, 21:21
- Location: here somewhere
- Lea
- penzionerka
- Posts: 9201
- Joined: 13 Apr 2008, 15:24
- Location: Njemacka
- micka
- vječno nedonošče
- Posts: 2510
- Joined: 13 Aug 2008, 02:46
Re: Pjesma o kuji
ne znam ko je sacinio sljedece, koji navodim, osim sto znam da je meni vise omiljen i smatram poetski jaci.
"Jutros rano gdje strn sumi lupka
Gdje se bjeli trska u guguti
Sedmoro je ostenila kucka
Sedmoro je ostenila zutih.
Do uvece grlila i njezno
I lizala niz dlaku sto rudi
I lio je mlak mlaz neizbjezno
Iz tih toplih materinskih grudi.
A uvece kad živina juri
Da zauzme motku il prut jak
Naisao je tad domaćin suri
I svu stenad strpao u dzak.
A ona je za tragom trcala
Stizala ga kao kad uhode
I dugo je dugo je drhtala
Nezamrzla povrsina vode.
U povratku. vukuc' se po tmini
I lizuci znoj s bedara lijenih
Mjesec joj se nad izbom učini
Kao jedno od kucica njenih.
Zurila je u svod plavi glatki
Zavijala bolno za svojima
A mjesec se kotrljao tanki
I zasao za hum u poljima.
Nijemo, ko od milosti il' sreće
Kad joj bace kamicak niz brijeg
Pale su i njene oci psece
Kao zlatni sjaj zvijezda na snijeg."
Jesenjin[/quote]
ko zna ciji je to prevod?nis taj citala, al mislim da bi bilo ljepo citati jos u ovakvom prevodu.bogat je, gust...zna li ko? hellen?? zuja??
"Jutros rano gdje strn sumi lupka
Gdje se bjeli trska u guguti
Sedmoro je ostenila kucka
Sedmoro je ostenila zutih.
Do uvece grlila i njezno
I lizala niz dlaku sto rudi
I lio je mlak mlaz neizbjezno
Iz tih toplih materinskih grudi.
A uvece kad živina juri
Da zauzme motku il prut jak
Naisao je tad domaćin suri
I svu stenad strpao u dzak.
A ona je za tragom trcala
Stizala ga kao kad uhode
I dugo je dugo je drhtala
Nezamrzla povrsina vode.
U povratku. vukuc' se po tmini
I lizuci znoj s bedara lijenih
Mjesec joj se nad izbom učini
Kao jedno od kucica njenih.
Zurila je u svod plavi glatki
Zavijala bolno za svojima
A mjesec se kotrljao tanki
I zasao za hum u poljima.
Nijemo, ko od milosti il' sreće
Kad joj bace kamicak niz brijeg
Pale su i njene oci psece
Kao zlatni sjaj zvijezda na snijeg."
Jesenjin[/quote]
ko zna ciji je to prevod?nis taj citala, al mislim da bi bilo ljepo citati jos u ovakvom prevodu.bogat je, gust...zna li ko? hellen?? zuja??
NEPOTIZAM UNISTAVA DEMOKRACIJU!!
- hellen_stewart
- najpoželjnija forumašica
- Posts: 15819
- Joined: 31 Jan 2008, 11:36
- Location: Iza sedam gora,iza sedam mora...
- micka
- vječno nedonošče
- Posts: 2510
- Joined: 13 Aug 2008, 02:46
- Dodir_Svile
- butch Barbie
- Posts: 6303
- Joined: 22 Nov 2002, 17:35
- Location: In The Meantime.
- micka
- vječno nedonošče
- Posts: 2510
- Joined: 13 Aug 2008, 02:46